Tag Archives: engleski

extreme sport

sport u kojem postoji veliki rizik od pogibelji; v. ekstremni sport


 Z. P. visoku formu za bavljenje svojim brojnim extreme sportovima održava stalnim odlascima na fitness (…)

Republika, 23.04.2001.


 

Tijekom sva četiri dana vladat će duh extreme sporta jer smo uključili niz udruga iz Pule poput koturaljkaškog kluba Inline, pulskih hokejaša, skateboardera (…)

Gloria IN, 23.10.2013.

event

društveno, modno ili glazbeno događanje


(…) sudjelovati na tom prestižnom eventu (…)

JL, 22.01.2004.


Ako vas to nije uvjerilo, predlažemo terapiju hitne
snobilizacije: triput dnevno recite ‘event’, ‘PR’ i ‘opinion maker’ u pravilnim vremenskim intervalima. Naprimjer ujutro nakon briefinga, popodne uz coffee break i kad se vratite doma s after work partyja.

www.tportal.hr, 12.10.2008.


Fun zona – zabavni event za klince – kreativne radionice, zabavne igraonice (…)

Gloria IN, 25.05.2013.


Oglasite svoj apartman, sobu, event ili izlet!

JL, 21.07.2013.


eventa

Realizacija tog ‘projekta’ bila bi neizvediva bez svesrdne pomoći Kiminog kuma Kreše Kapulice koji je srećom organizator eventa (…)

Gloria IN, 04.05.2013.

EMS

skraćeno od engl. Enhanced Message Service; usluga slanja poruke mobitelom kod koje postoji mogućnost uređivanja teksta


SX1 ima gotovo sve: integriranu VGA kameru, fotoalbum, Bluetooth tehnologiju, video player, MP3 player, FM radio, USB, pristup internetu putem GPRS-a i WAP 2.0 browsera s podrškom za xHTML, i naravno, MMS, EMS, polifone melodije.

Lifestyle; Globus; Izazov proljeća, proljeće 2004.

emo

glazbeni pravac unutar rock glazbe, supkultura mladih; skraćeno od engl. emotional


Emo je glazbeni žanr i masovni tinejdžerski pokret u
kojemu je naglasak na “otvorenosti prema svojim emocijama, najčešće onim tužnima”. U radikalnijem izdanju emo se veže i uz tinejdžersku depresiju, nezdrave introspekcije te glorifikaciju samoozljeđivanja.

www.jutarnji.hr, 22.08.2006.

embedding

novinari koji se nalaze u nekoj vojnoj bazi za vrijeme nekog sukoba


Inovacija koju je vojska osmislila radi boljeg i kontroliranog
medijskog praćenja rata u Iraku. Sam izraz «to embed» na engleskom znači staviti, usaditi nešto u čvrstu ili polučvrstu okolnu masu. U ovom slučaju, to znači da novinari odabranih medija 24 sata borave s vojnicima, kreću se s vojnim jedinicama i dobivaju mnoge informacije u realnom vremenu, (…)

JL, 27.03.2003.